Hai bisogno di un traduttore professionista che traduca il sito web del tuo hotel, delle brochure per turisti o menu sofisticati per il tuo ristorante? Noi di Pangeanic abbiamo dei servizi di traduzione professionale che non ti daranno una semplice di traduzione. Siamo esperti in traduzioni nel settore turistico. I tuoi documenti verranno controllati, revisionati e modificati da traduttori professionisti, proprio come prevede la norma europea per le traduzioni EN15038.

Se hai bisogno di traduzioni che riflettano un servizio di qualità, non puoi mettere in pericolo la tua reputazione ed il tuo prestigio affidando le tue traduzioni ad amici, conoscenti o colleghi. Una traduzione scorretta dà al cliente una brutta immagine della tua azienda. Il settore turistico e dell’hospitality dovrebbe offrire solo esperienze positive. Immagina i danni a lungo termine e il dolore di aver scelto delle scorciatoie per il tuo progetto di traduzione, in confronto al piccolo piacere di aver risparmiato qualche dollaro, euro o sterlina per la traduzione di poche parole. Tutti noi abbiamo letto almeno una volta nella vita dei messaggi “curiosi” in qualche hotel, e ci siamo trovati a sorridere tristemente davanti a delle brochure per turisti. Ricordate che gli errori di traduzione costarono al settore turistico francese circa 12 milioni di euro (13.5 milioni di dollari) nel 2014…

ebook
Traducciones profesionales para la industria del turismo

Traduzioni professionali per il settore turistico: un’area traduttiva in crescita

Noi di Pangeanic offriamo ormai da molto tempo servizi di traduzione per il settore turistico. Il nostro obiettivo principale è soddisfare i bisogni di comunicazione delle compagnie che offrono servizi di hospitality a turisti stranieri, traduciamo report in spagnolo, francese, tedesco, italiano, cinese, giapponese, svedese, norvegese; traduciamo le informazioni dei resort, materiale pubblicitario e di marketing, siti web di hotel, report finanziari per coloro che risiedono in paesi dei quali non parlano la lingua, e traduciamo anche documenti giuridici. Le nostre aree di traduzione specializzata includono la traduzione di menu di ristoranti, documenti di hotel, brochure di resort, blog, siti web per Bed & Breakfast e ostelli, guide, foglietti illustrativi per turisti e pacchetti di accoglienza: ci occupiamo della traduzione di qualsiasi documento del quale un turista potrebbe aver bisogno. Collaboriamo sempre con traduttori professionisti madrelingui e la prima traduzione viene revisionata da un secondo traduttore che controllerà ogni dettaglio per poter ottenere un ottimo risultato finale. Ci mettiamo nei panni dei turisti che hanno scelto la vostra struttura come destinazione e che si aspettano di godersi la loro vacanza e di avere una buona esperienza. La traduzione di testi turistici non contiene quasi mai un grande numero di termini tecnici. Normalmente è caratterizzata da un linguaggio molto creativo, tipico del settore turistico. Questo tipo di linguaggio è parecchio specifico, e ha a che fare con delle attività piacevoli e divertenti. È necessario comprendere a pieno tutte le sfumature del documento originale prima di tradurlo, per poter consegnare una versione che ne rispetti lo stile. La lingua del settore turistico è spesso creativa, richiede una grande conoscenza della terminologia specifica e come nel caso della traduzione di documenti di marketing e pubblicitari, il traduttore ha bisogno di essere completamente concentrato sul testo, poiché è necessario “renderlo” correttamente nella lingua d’arrivo, spiegando situazioni, sapori, costumi e altro, se necessario.

Tecnologie di traduzione automatica per il settore turistico

È possibile utilizzare la traduzione automatica per tradurre brochure e materiali di qualità per il settore del turismo e dell’hospitality? Non lo consigliamo, a meno che il testo non venga completamente modificato e redatto in seguito da un traduttore umano. Tuttavia, vi è un’area nella quale la traduzione automatica può fare la differenza: review online, review offline al sito web del tuo hotel. Si tratta di contenuti di minor valore per il vostro uso personale e da utilizzare come riferimento. Non sarebbe interessante avere tutti i commenti presenti nel vostro sito web tradotti e compresi da tutti i vostri clienti? La nostra tecnologia di traduzione automatica lo rende possibile. Dai un’occhiata alla nostra sezione API di traduzione automatica se vuoi costruire un collegamento con il tuo sito web affinché le traduzioni possano essere visualizzate direttamente.