Pangeanic ha offerto traduzioni tecniche ad aziende leader del settore automobilistico, così come a fabbricanti di macchinari. Le nostre soluzioni coinvolgono il personale tecnico residente negli impianti durante sessioni di formazione professionale tecnica, traduzioni del settore, manuali d’uso di motociclette/camion/automobili, manuali d’officina, compilazione glossari, comunicati stampa, traduzioni di studi di mercato e materiali audiovisivi di formazione.

L’industria automobilistica è storicamente responsabile della spinta alla standardizzazione in molti altri settori. È un’industria matura con protagonisti affermati che dettano tendenze e ritmi in molti settori dell’economia – è all’avanguardia in molte occasioni. La richiesta di servizi di traduzione e localizzazione per il settore automobilistico è cresciuta di pari passo con la necessità di raggiungere mercati più vasti e più globali. Pangeanic vanta anni di esperienza in questo settore, essendosi già occupata di manuali utente, software per automobili e varie traduzioni per fabbricanti di macchinari. Siamo a conoscenza di tutte le necessità inerenti al settore automobilistico, dalle comunicazioni e il marketing aziendale alla traduzione di documenti altamente tecnici.

TECNOLOGIE DI TRADUZIONE SPECIALIZZATA PER IL SETTORE AUTOMOBILISTICO:

  • Strumenti avanzati di riciclaggio di traduzioni per una rapida traduzione di documenti
  • Compilazione di glossari
  • Creazione di basi terminologiche e programmi per la traduzione di interfacce
  • Traduzione automatica e post-editing
  • Utilizzo di vari formati di traduzione (ttx, xliff, docx, con uso di memorie di traduzione ed applicazione di percentuali di corrispondenza)
  • Strumenti di traduzione assistita
  • Traduzione automatica + revisione e proofreading umani
  • Voice over per video aziendali e presentazioni di prodotti
  • Strumenti di controllo di qualità per la verifica della coerenza terminologica
  • Pubblicazione computerizzata (DTP) di manuali d’uso + PDF finali

Pangeanic collabora con il suo staff interno esperto e con risorse esterne per offrire il post-editing dei contenuti tradotti tramite traduzione automatica. Possiamo costruire motori ottimizzati con la vostra terminologia e il vostro stile facendo uso della nostra lunga esperienza nella traduzione automatica. I nostri motori di MT vengono creati a partire da materiali da voi forniti in modo da riflettere il vostro stile e la terminologia della vostra azienda. È stato dimostrato che la traduzione automatica consente di ridurre tempi e costi di traduzione fino al 30% e, in alcuni casi, anche di più.

AUTOMAZIONE NEI PROCESSI DI TRADUZIONE REALIZZATA DA ESPERTI DELL’AUTOMAZIONE DELLA PRODUZIONE

Alcuni elementi del nostro staff hanno lavorato diversi anni per produttori automobilistici e grandi marchi del settore automobilistico nel Regno Unito, in Spagna e in Messico. I nostri motori di traduzione automatica per il settore automobilistico sono addestrati con terminologia specifica, testi ed espressioni provenienti da questo campo, per evitare qualsiasi tipo di interferenza da linguaggi di altre aree linguistiche. L’utilizzo di questa tecnologia si è rivelata più volte efficace per la traduzione di manuali per l’uso, manuali di workshop, documentazioni relative a software e quant’altro sia relazionato al settore automobilistico.

settore automobilistico

Abbiamo tradotto per il settore automobilistico qualunque tipo di macchinario, assemblaggio di motori, produzione automobilistica, robotica, ecc.

I testi automobilistici presentano un alto grado di prevedibilità e regolarità. Per questa ragione, la traduzione automatica in questo campo offre un livello qualitativo pari a quello atteso in una traduzione standard realizzata da un essere umano. Un elemento chiave del nostro sistema PangeaMT è che riconosce quali parti provengono dalle vostre memorie di traduzione preesistenti. Inoltre, si rivela un ottimo alleato in termini di produttività perché pre-traduce solo quei segmenti che si trovano al di sotto di una certa soglia per ridurre il costo totale della traduzione. È anche possibile selezionare la percentuale in base alla quale si utilizzerà la traduzione automatica. In questo modo, si ottengono più benefici: l’utilizzo di tecnologia di traduzione automatica standard ed una pre-traduzione rapida ed efficiente che passerà poi per il post-editing umano.

Una panoramica del sistema che include la traduzione di segmenti dalla corrispondenza inferiore al 75%. Il post-editing consente di duplicare o triplicare la velocità di traduzione rispetto a quella umana. L’aumento di produttività e la riduzione dei costi raggiungibili variano in base a diversi fattori, ma l’esperienza ha già dimostrato che l’utilizzo di traduzione automatica apporta benefici in termini di ROI in tempi molto rapidi. E non bisogna dimenticare che la qualità del risultato del motore di traduzione automatica aumenta nel tempo grazie ad un continuo apporto di contenuto. Con la traduzione automatica non potrete che trarre benefici nel settore automobilistico, perché si tratta già di un linguaggio controllato e di un campo specifico nel quale si dispongono di centinaia di testi paralleli.

Fate clic sul link per maggiori informazioni su una delle nostre soluzioni di traduzione automatica per Guiddings&Lewis (ora ThyssenKrupp), fornitori di macchinari per la Ford Motor Company.