I servizi di traduzione di Pangeanic per Samsung UK (SOFC) rappresentano uno dei casi di studio più importanti e rilevanti. Includevano servizi di traduzione in inglese e di traduzione in spagnolo, in entrambe le combinazioni. L’azienda aveva bisogno di conoscere nel dettaglio i dati riguardanti un grande appalto di acqua potabile nella Guinea Equatoriale, e aveva bisogno anche di una traduzione tecnica estremamente affidabile che potesse descrivere esattamente l’offerta e tutti i vantaggi operativi e tecnologici di cui l’azienda avrebbe goduto una volta stabilito un acquedotto potabile per la città di Bata.
Una volta che l’azienda ha letto i termini dell’offerta in inglese come tradotto da Pangeanic e ha deciso di presentare un’offerta, ha seguito un secondo e lungo progetto di traduzione che includeva la traduzione della proposta di ingegneria, i listini prezzi e il budget sotto la massima riservatezza, cataloghi delle parti, programmi, pianificazione del lavoro, requisiti umani e materiale dei seminari di formazione. Una traduzione per questa società di ingegneria richiede elevati standard di controllo della qualità nel processo di traduzione. I traduttori devono familiarizzarsi rapidamente non solo con lo stile aziendale, ma anche con la terminologia e il campo tecnico in questione. I passi compiuti per garantire una traduzione perfetta sia in inglese che in spagnolo sono stati:
- Analisi dei testi originali in inglese e stima del team di traduttori umani.
- Estrazione e preparazione di un elenco terminologico per garantire coerenza nei documenti.
- Applicazione della terminologia negli strumenti assistiti dalla traduzione.
- La gestione e la pianificazione del progetto di traduzione nonché di revisione nella data di consegna più breve possibile.
- Stabilire connessioni sicure per la trasmissione punto a punto di dati riservati.
- Fornitura di servizi di interpretariato in loco per la formazione del personale ecuadoriano (2 mesi)
Fornire un servizio di traduzione tecnica affidabile è una delle missioni di Pangeanic e Samsung Oil & Fat Corporation si è affidata alla nostra agenzia di traduzioni che ha fornito un team composto da:
- un traduttore qualificato di inglese
- due traduttori tecnici di spagnolo
- un revisore
- un project manager, un esperto in terminologia e un coordinatore di di banche dati (memorie di traduzione)
A Pangeanic assumiamo traduttori esperti che devono avere una profonda conoscenza del campo che stanno traducendo. In questo progetto per SOFC della durata di 3 anni, Pangeanic ha sviluppato grandi database terminologici su strutture di bevibilità dell’acqua, formazione del personale, macchinari chimici e correlati e ha accumulato centinaia di memorie di traduzione e liste terminologiche – una tecnica per garantire che la traduzione fosse sempre piú coerente.